在辦理國際物流運輸過(guò)程中,海運提單信息非常重要,如有差錯,輕則改單,重則罰金,所以提單確認是很重要的一個(gè)環(huán)節。今天小編整理了海運提單確認的關(guān)鍵點(diǎn)和容易出錯的地方分享給大家。
一、基本信息核對
認真核對提單上的基本信息是否正確,如發(fā)貨人、收貨人、通知人、港口、嘜頭、品名、箱數、重量、體積、運費預付還是到付有沒(méi)有錯誤等等。
二、信用證條款
信用證條款下,還要了解信用證上對提單的特殊要求,以免造成不符。
三、標點(diǎn)符號
提單以英文來(lái)標識信息,所以標點(diǎn)符號經(jīng)常會(huì )被忽略或弄錯,如公司名稱(chēng)中:CO.,LTD.中的標點(diǎn)經(jīng)常會(huì )被漏掉,還有冒號和分號的區別,電話(huà)國家號前+號的省略等。
四、英文拼寫(xiě)
英文拼寫(xiě)的公司名稱(chēng)和地址拼寫(xiě)往往比較長(cháng),常常會(huì )字母顛倒或錯漏一兩個(gè)字母,審單時(shí)看不出來(lái),等到信用證審核時(shí)卻會(huì )被指出不符,得不償失。
五、條款慎用
發(fā)貨人或收貨人使用Onbehalf條款時(shí),只能代一個(gè)公司,但不可代多個(gè),且注意不能前后顛倒。
六、包裝單位
包裝單位盡量細化,能用cartons不用packages。同時(shí)要分清客戶(hù)提供過(guò)來(lái)的包裝數中哪個(gè)是總包裝數,哪個(gè)是分包裝數,以免混淆。以防后續船公司提出異議或海關(guān)報關(guān)數據不符,造成潛在風(fēng)險。
七、數量拼寫(xiě)
注意英文數字拼寫(xiě)和阿拉伯數字的對應,有時(shí)候往往看到阿拉伯數字就默認ok了,可是沒(méi)想到英文的數量卻不對,如FIFTY-FIVE(50)CARTONSONLY!
八、內陸港口轉運條款
目的地為內陸港口的,注意轉運條款相關(guān)描述的備注,如"THCATDESTINATIONPORTONCONSIGNEE’SACCOUNT"“CARGOINTRANSITFROMXXXXTOXXXX,EFFECTEDBYCONSIGNEEANDFORCONSIGNEE'SRISKSANDACCOUNTS”。不可省略!
九、毛重和體積
除了要核對客戶(hù)給的數據是否一致,也要注意客人提供的數據是否合理,如果不合理的話(huà),及時(shí)通知客人。例如:CBM如果客戶(hù)提供過(guò)來(lái)20‘大于30.40’大于65的話(huà),那就超出合理范圍,應及時(shí)與客戶(hù)核對。
十、裝貨港,卸貨港和目的港
每個(gè)船公司對同一個(gè)港口的描述可能不盡相同,也會(huì )有特殊的要求。如果客人有特別顯示要求,一定要先問(wèn)船公司是否接受。如果船公司不接受的話(huà),只能按照船公司的要求提交填補料。如:IRISLLINE目的港為:BANDARABBAS,卸貨港以及目的港必須有:BANDARABBASPERSIANGULFORB.ABBASPERSIANGULF字樣否則CNEE在目的港無(wú)法清關(guān)。
以上就是
國際海運提單信息確認注意事項和容易出錯的地方,僅供大家參考學(xué)習交流,歡迎查缺補漏。